yuna's lifelog


  • 2019-08-27 09:14 이번에 유튜브 영상을 만들면서 자막을 어떻게 넣어야 할지 많이 고민했는데 그 해답이 여기​에.
    힘들여 동영상 편집기에서 자막을 하나하나 넣을 필요가 없을 듯(하면서도 ‘이게 최선인가’ 싶었다;;).
    게다가 자막을 자동으로 켜는 태그가 있었다니!
    (영상 태그에 yt:cc=on 을 넣는다.)
    번역 서비스도 좋은 거 같다. 한번 써봐야지.
    #youtube #강차분pd #컨텐츠플라이
  • 2019-08-29 12:53 지난번에 이 영상​ 보고 유튜브 크리에이터 스튜디오에서 영상에 일단 한글 자막을 넣었다. 그러면 이 자막이 세계 각국 언어로 자동 번역되어 제공되는데, 번역된 영문 자막을 살펴보니 그리 나쁘지 않았다. 아마 원문에 쓰인 어휘들이 대부분 영어로 된 앱에서 쓰이는 용어들이고 영미권의 다른 유튜브 영상에도 많이 나오는 내용들이라 그런 듯.

    그리고 영상에 소개된 '컨텐츠 플라이'라는 사이트에서 인간 번역가가 해준다는 유료 서비스를 신청해서 하루만에 번역본을 받아봤다. 최소 금액인 55000 포인트를 결제하고 그 중 2만 얼마를 쓴 듯. 그런데...ㅜㅜ

    생각보다 번역 품질이 너무 낮아서 영상에 올릴 수가 없다. 자동 번역된 쪽은 약간 어색하긴 해도 콩글리시 느낌은 없는데 컨텐츠 플라이 번역은 이제 막 영어 공부를 시작한 한국 사람이 번역한 듯한 느낌? 아니면 이제 막 말 배우는 미국 꼬마가 일기 쓴 느낌?('I'가 계속 나와;;; 적절히 생략하고 적절히 수동태를 써주는 게 자연스러운데...) 그리고 번역하기 애매한 부분은 두세군데 맘대로 빼버리셨네.

    게다가 사이트를 아무리 뒤져봐도 결제하고 남은 금액을 어떻게 돌려받을 수 있는지 나와있지 않아서 '문의하기'에 문의를 남겨두었고...
    영문 자막은 그냥 구글 자동번역본 조금 손봐서 올려야할 듯.

    아래 원문, 자동번역문, 컨텐츠플라이 번역을 나란히 올려놓을테니 혹시나 번역 서비스 쓰려던 분들 참고하시길.

    - 쌍문동 길고양이 영상 : https://www.youtube.com/watch?v=_JHbmV0Lsik
    - 유튜브 자막(자동 번역 자막 포함) 추출하기 설명 글 : https://gbworld.tistory.com/1451
    - 유튜브 자막 추출기 : http://downsub.com

    #youtube #강차분pd
    ---------------------------

    1
    원문 : yuna's Digital Painting Replay - 뽐내며 걷던 쌍문동 길고양이 / 20190811
    자동 번역 : Yuna's Digital Painting Replay-Ssangmun-dong Long Cat / 20190811
    컨플 번역 : Yuna's Digital Painting Replay, Walking Stray Cat 20190811

    2
    원문 : 얼마전 Uproot의 과슈 브러시 세트를 10달러 주고 샀어요. (링크는 더보기에.)
    자동 번역 : Not long ago, I bought Uproot's Gushu Brush Set for $ 10. (Link for more.)
    컨플 번역 : I bought Uproot gouache brush set for $10. (Link below)

    3
    원문 : 그중에서도 '라운드 과슈 드라이' 브러시가 마음에 드는데요.
    자동 번역 : Among them, I like the Round Guashu Dry brush.
    컨플 번역 : I like the 'round gouache dry' brush a lot.

    4
    원문 : 실제로 과슈를 그릴 때도 간단한 그림은 끝이 뾰족한 둥근 브러시 하나로만 그리곤 하는데
    자동 번역 : In fact, when drawing a gouache, a simple picture is drawn with only one round brush with a sharp tip.
    컨플 번역 : In real-life gouache, I only use pointy end round brush when I draw something simple.

    5
    원문 : 이 브러시가 그렇습니다. 이 브러시와 기본 브러시 한두가지로 배경부터 디테일까지 완성해보았어요.
    자동 번역 : This brush is like that. I've done everything from background to detail with this brush and one or two basic brushes.
    컨플 번역 : This brush is like this. I used this brush and basic brush for this picture.

    6
    원문 : 종이 질감 레이어를 깔고 배경 레이어의 색을 약간 어둡게 조정했어요
    자동 번역 : I laid out a paper texture layer and adjusted the color of the background layer slightly
    컨플 번역 : First, add texture layer and I adjusted the color of the layer to be a little dark.

    7
    원문 : '라운드 과슈 드라이' 브러시로 밑색을 칠하고
    자동 번역 : With a round gouache dry brush
    컨플 번역 : I colored the background with 'Round Gouache Dry' brush

    8
    원문 : '오래된 브러시'로 좀더 거친 질감을 냅니다
    자동 번역 : 'Old brush' gives a more grainy texture
    컨플 번역 : And I added texture to it with 'Old Brush'

    9
    원문 : 컬러는 나중에 바꿀 수 있으니까 기분 내키는 대로 칠해요
    자동 번역 : You can change the color later, so paint it as you like
    컨플 번역 : I just colored with whatever color because I can change it later.

    10
    원문 : 이제 '라운드 과슈 드라이' 브러시로 고양이를 그려볼께요
    자동 번역 : Now I'm going to draw a cat with the Round Guashu Dry Brush
    컨플 번역 : Now, I'm going to draw the cat with 'Round Gouache Dry' brush.

    11
    원문 : 화면에 들어가는 요소가 많지 않은 이런 그림은
    자동 번역 : This picture with few elements on the screen
    컨플 번역 : Drawings like this

    12
    원문 : 스케치 없이 그냥 칠하고 싶은 큰 부분부터 슥슥 칠해나가요
    자동 번역 : I'm going to paint the big part that I want to paint without sketch
    컨플 번역 : I don't sketch it and just paint it with brush.

    13
    원문 : 브러시 크기를 키워서 넓은 부분을 칠하고
    자동 번역 : To increase the size of the brush
    컨플 번역 : I enlarged the brush size to paint the big part

    14
    원문 : 크기를 줄여 세밀한 부분들을 그립니다
    자동 번역 : Reduce the size to draw the details
    컨플 번역 : With the small brush, going in the details.

    15
    원문 : 화면 한쪽에 별도의 최상단 레이어를 만들고 그때그때 썼던 색을 찍어놓으면
    자동 번역 : If you make a separate top layer on one side of the screen and put the colors you used then
    컨플 번역 : In the corner, on the different layer, I make marks with different colors I've used

    16
    원문 : 꾸욱 눌러서 쉽게 쉽게 색을 선택할 수 있어요
    자동 번역 : You can easily select the color by pressing
    컨플 번역 : This makes it easy to change colors

    17
    원문 : 같은 브러시로 기존 색 위에 가볍게 문질러서 털 색이 섞이는 부분을 표현해줍니다
    자동 번역 : Rub lightly over the existing color with the same brush
    컨플 번역 : With the same brush, I just rubbed it gently to look like the fur

    18
    원문 : 브러시를 아주 작게 줄여서 얼굴과 발 등 세밀한 부분을 그려줍니다
    자동 번역 : Use a very small brush to draw details like face and feet
    컨플 번역 : I'm painting the detail parts like the face and feet with the tiny brush.

    19
    원문 : 지우개 역시 같은 브러시로 지정하고 윤곽선을 조절해줍니다
    자동 번역 : Set the eraser with the same brush and adjust the outline
    컨플 번역 : Using eraser with same brush, and fixing the shape.

    20
    원문 : 얼굴이 아주 작고 날씬한 고양이였어요
    자동 번역 : It was a very small and slim cat.
    컨플 번역 : The cat had a very small face and it was skinny.

    21
    원문 : 새 레이어에 '목탄 > 6B 압축' 브러시로 그림자를 그려요
    자동 번역 : Draw a shadow on the new layer with the 'Charcoal> Compress 6B' brush.
    컨플 번역 : On the new layer, I drew the shadow with 'Charcoal > 6B Compress' brush

    22
    원문 : 레이어 모드는 '곱하기(M)'로 합니다
    자동 번역 : Layer mode is set to 'multiply'
    컨플 번역 : I chose layer mode as 'Multiply(M)'

    23
    원문 : '드라이브러시'나 '오래된 브러시'로 줄무늬와 세세한 털의 질감을 넣어줍니다
    자동 번역 : Use `` Drive Brush '' or `` Old Brush '' to add streaks and fine textures
    컨플 번역 : Using 'Dry brush' or 'Old brush', give it the texture of the pattern and the fur.

    24
    원문 : '조정 > 색조, 채도, 밝기'에서 배경색을 바꿔주고
    자동 번역 : Change the background color in 'Adjust> Hue, Saturation, Brightness'
    컨플 번역 : Using 'Dry brush' or 'Old brush', give it the texture of the pattern and the fur.

    25
    원문 : 글씨를 넣어줍니다. 꼬리에 쓴 다크 바이올렛에 투명도를 약간 주고 '브러시펜' 서체를 썼어요
    자동 번역 : Put the letters. I gave the dark violet on the tail a little bit of transparency and wrote a 'brushbrush' typeface.
    컨플 번역 : I used 'brush pen' and used the same violet color as the tail except added a little bit of opacity.

    26
    원문 : 인터넷을 뒤져 마음에 드는 붓이나 종이를 구했을 때의 기쁨은 화방에 가서 새 붓이나 종이를 사는 것과 비슷해요.
    자동 번역 : The joy of searching the Internet for your favorite brush or paper is similar to buying a new brush or paper.
    컨플 번역 : When I find the brush or paper that you like online, I feel the same pleasure as I bought a new brush or paper at the art supply store.

    27
    원문 : 물론 비싼 종이와 스케치북을 사놓고 어쩐지 그림은 택배 영수증 뒷면 같은 곳에 그리게 되지만요.
    자동 번역 : Of course, I buy expensive papers and sketchbooks and somehow draw pictures on the back of the courier receipt.
    컨플 번역 : Even though I end up drawing on the back of the receipt and stuff.

    28
    원문 : 앞으로도 마음에 드는 붓이나 종이를 구하면 소개할께요.
    완성작은 더보기에 링크 걸어두었습니다.
    자동 번역 : I'll introduce you to your favorite brush or paper. I finished the link to More.
    컨플 번역 : I will introduce more brush or papers that I like. You can follow the link to see the complete painting.

    29
    원문 : 노래 : 윤영배 <키 큰 나무> performed by yuna
    자동 번역 : Song: Yoon Young Bae <Tall Tree> performed by yuna
    컨플 번역 : jMusic : Yoon Young-bae / performed by yuna

댓글을 달아 주세요